望梅止渴造句_望梅止渴中英文解释和造句

望梅止渴  wàng méi zhǐ kě

望梅止渴的意思和解释:

原意是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。

望梅止渴的出处

南朝宋·刘义庆《世说新语·假谲》:“魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:‘前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。’士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。”

望梅止渴的例子

鸾拆书看了,虽然不曾定个来期,也当画饼充饥,~。(明·冯梦龙《警世通言》卷三十四)

望梅止渴造句

  • 有时只是画饼充饥,望梅止渴
    Sometimes only thing, trying to quench thirst.

  • 贷款:二手房贷款望梅止渴
    Loans : Housing loans secondary trying to quench thirst?

  • 望梅止渴”这个成语比喻用空想来安慰自己。
    This idiom means to comfort oneself with fantasy.

  • 每当逢年过节,过敏体质人群常常只能望梅止渴
    Whenever festivals, usually allergy can only hope for the crowd.

  • 成语“望梅止渴”,比喻用空想安慰自己或他人。
    " Idiom "false hopes", compared with utopian comfort himself or others.

  • 望梅止渴”比喻的是从不切实际的空想中得到安慰。
    "Wang mei zhi ke ". It refers to getting comfort out of unrealistic fantasies.

  • 后来罗贯中写书,觉得不雅,便改成望梅止渴,流传至今。
    Luo Guanzhong writes a book later, feel indelicate, change console oneself with false hopes, circulate up to now.

  • 爱情是不可以望梅止渴的,拿着他的照片,抱的回忆,就能度过每一天吗?
    Love is not only, can take pictures of him, memory, you can spend every day?

  • 有些糖尿病患者为了控制“多尿”症状,不敢多喝水,以至于“望梅止渴”。
    Some diabetics for control " much make water " symptom, dare not drink water more, so that " console oneself with false hopes " .

  • 如果这时仍硬要贴着“一级保护”标签而让人们品味望梅止渴,这不合乎情理。
    If at this time still insists on Tiezhuo "a protection" label and let people taste Wangmeizhike, which is not reasonable.

  • 哈哈!头先系京都府既网页,见到呢幅靓靓樱花墙纸,大家望梅止渴住先啦!!!
    Ha! Ha! Just found this nice wallpaper from Kyoto Government website, take it as wallpaper for your machine.

  • 这样,就使得这里的居民,既不用对着水景“望梅止渴”,也不必“望河兴叹”。
    " This makes the residents here, neither a show features "trying to quench thirst, " and it is not "at River helplessly.

  • 如,对画中苹果的色彩和形状产生美感时,也可以作为“望梅止渴”的情感体验。
    For example, for painting the color and shape of Apple have a sense of beauty, it can be used as "fancies" the emotional experience.

  • 中国大学生,引用了古话,付钱给学生就好比“望梅止渴”-不考虑效果的解决问题。
    Zhao Jing Tao, a college student in China, thought of an old saying. Paying students is like "drinking poison to end thirst" -- trying to solve a problem without considering the effects.

  • 一个中年朝鲜导游告诉我们:现在朝鲜吃猪肉还很困难,但这个团体操里…望梅止渴阿。
    A middle age NK tour guide told us they are still having hard time to get enough pork, but here on the mass game…

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。
    Longing may cheat your eyes, trick your sense, but it will urge you to keep on roaring, towards even a slightest spark of fire.

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。
    Whether it is a fantasy or an illusion, as long as it shows a ray of hope it still urges you on in pursuit of that little sparkle without letup.

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。
    No matter it's just an imaginary satisfaction or just some illusions, a hope will motivate you to keep paddling during your voyage to seek, even just a gleam of light.

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。
    Even if it a fantasy or an illusion, so long as it shows a ray of hope it still urges you on in pursuit of that little sparkle without letup.

  • 所以,或许他心中还有些疑问:「眼前的,会不会是望梅止渴、昙花一现、海市蜃楼啊!?」
    Therefore, maybe he still had doubt in his mind: The Buddha I was playing was a short-lived sample or a mirage to him.

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的浆,去追逐哪怕一星微小的火光。
    Even if it is a fantasy or on illusion, so long as it shows a ray of hope it still urges you on in pursuit of that little sparkle without letup.

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕是一星微小的火光。
    Even if there is only a fantasy or an illusion, so long as it shows a ray of hope, it still urges you on in pursuit of the glimmer without letup.

  • 不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕是一星微小的火光。
    No matter they are quenching your thirst by thinking of plums or are appeasing your hunger with depicted cakes, they will encourage you to keep up to purchase the brightness, even though it is tiny.

  • 后来人们根据这个故事引申出“望梅止渴”这句成语。比喻当愿望无法实现时,用不现实的联想来安慰自己。
    The idiom "quench one's thirst by thinking of plums" describes the consolation of oneself with imaginary thoughts in the face of a hopeless situation.

  • 或者,它们本来就是起点,绕了很久,终于找回了路,又或者,那只是一个望梅止渴的幻想,在一望无垠的沙漠之中,还得继续往前走。
    Or, they would have is the starting point, around a long time, finally recovered the road, or that it is only an illusion and fancies, in an endless stretches of barren desert, but also push forward.

  • 望梅止渴造句相关


    反义对举的两个词,进入成语并形成互文以后,对立的语义就融为一体,表示的是包蕴两个对立面的更为宽泛的指称义。