五方杂处造句_五方杂处中英文解释和造句

五方杂处  wǔ fāng zá chǔ

五方杂处的意思和解释:

五方:东南西北中,泛指各处;处:住。形容大城市的居民,从什么地方来的人都有。

五方杂处的出处

《汉书·地理志下》:“是故五方杂厝,风俗不纯。”

五方杂处的例子

此国人为何生一张猪嘴?而且语音不同,倒象~一般,是何缘故?(清·李汝珍《镜花缘》第二十七回)

五方杂处造句

  • 1843年上海开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。
    Shanghai port in 1843, she formed the five-pot, blending Chinese and Western culture.

  • 1843年上海开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。
    Kong and Shanghai in 1843, she formed a five miscellaneous, blending Chinese and Western culture.

  • 今日世界已不断缩小成为一个地球村,各种不同的文化、精神传统五方杂处,接触频繁。
    Today the world has turned into a global village in which different spiritual traditions interact with one another in our daily lives.

  • 在伦敦这样一个五方杂处,令人莫测的怪地方,苏荷区恐怕是最最不适合福尔赛精神的了。
    Of all quarters in the queer adventurous amalgam called London, Soho is perhaps least suited to the Forsyte spirit.

  • 上海的历史不是很长,但是自1843年开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。
    The history of Shanghai isn't very long, but opens a wharf from 1843 and became her 5, medium the west blend of cultural special features.

  • 而深圳人口结构和文化结构五方杂处、兼容并包的特点,使得深圳的过年慢慢地形成着一种新民俗的特质。
    Shenzhen population structure and cultural fabric of five parties miscellaneous, inclusive characteristics, making the New Year in Shenzhen and slowly form a kind of new folk character.

  • 正如上海没有了外滩、小洋房、石库门,没有了上海人对于逼仄空间的高度敏感,没有了“海纳百川,五方杂处”的融合,就没有上海一样。
    As Shanghai is no Waitan, small villas, ordinary, not a cramped space for the people of Shanghai highly sensitive, there is no "deep things, five party mix" integration, there is no Shanghai.

  • 五方杂处造句相关


    用关联词造句,必须注意词语的合理搭配。这就需要在平时学习中,把关联词的几种类型分清并记住。