痴心妄想造句_痴心妄想中英文解释和造句

痴心妄想  chī xīn wàng xiǎng

痴心妄想的意思和解释:

痴心:沉迷于某人或某事的心思;妄想:荒诞的打算。一心想着不可能实现的事。也指愚蠢荒唐的想法。

痴心妄想的出处

明·冯梦龙《古今小说·蒋兴哥重会珍珠衫》:“大凡人不做指望,到也不在心上;一做指望,便痴心妄想,时刻难过。”

痴心妄想的例子

他~的一席话,惊得大家瞠目结舌。

痴心妄想造句

  • 这也许不过是我们的痴心妄想
    This maybe is just our pipe dream.

  • 盼望就是充满信心,而非痴心妄想
    Hope is confidence, not wishful thinking.

  • 悲观者则认为这是痴心妄想
    That is a big "if", say pessimists.

  • 痴心妄想她会再次出现?
    Am I crazy for hoping she will come again?

  • 我的卡西迪叔叔会给我钱?那真是痴心妄想了!
    My uncle Cassidy give me money! Pigs might fly if they had wings.

  • 痴心妄想,但愿谁也不会知道这个公开的秘密。
    He hopes against hope that no one would know the open secret .

  • 你不能指望所得税会有所降低,那纯粹是痴心妄想
    Don't count which the info tax be to be reduced. Otherwise you are asurfaceg to the moon.

  • 那个家伙真是痴心妄想,以为他只要稍微示意一下。
    He's got delusions of grandeur, that fellow.

  • 发行数千亿英镑的长期债券现在看起来有点痴心妄想
    The alternative of banks issuing many hundreds of billions of pounds of long-term bonds also looks fanciful right now.

  • 他的家人、朋友、教练和队友们都认为他有点痴心妄想
    His family, friends, coaches and teammates all thought he was a bit delusional.

  • 可是有谁说过,有些新年,终究只是一个人的痴心妄想
    Who said, however, some New Year, but that is only a person's wishful thinking.

  • 但不幸的是,阿泰的幻想不是梦想,而是一种痴心妄想
    Unfortunately, Ron's fantasies are not dreams, but delusions.

  • 但一些经济学家说那不过是痴心妄想。-考虑到你将在…
    But some economists say that's wishful thinking. -Thinking that you're going to have…

  • 这种粗陋的决策,与罗马人喜欢痴心妄想的本性是完全吻合的。
    Such crude resolves are consistent with the infatuation of the men of Rome.

  • 这可能是痴心妄想,但这也反映了对亚洲经济增长要素的误解。
    This may be wishful thinking, but it also reflects some misunderstandings about the ingredients of Asia's success.

  • 任何想要了解更多有关手淫知识的小小的念头都成了痴心妄想
    Small wonder, then, that for many the concern with masturbation turned into a complete obsession.

  • 杰弗里以为现在卖掉他的房子就能得到一大笔钱,但那是痴心妄想
    Jeffrey thinks that by selling his house now he's going to make a large profit, but that's just wishful thinking.

  • 设想上周的暴风雨之后轮船会安全归来是痴心妄想。它早就误期了。
    It is wishful thinking to imagine that the boat will return safely after the storms last week. It's long overdue already.

  • “那太可笑啦!”老灰熊大叫。“你真的以为可以打败我吗?你真是痴心妄想!”
    "That's ridiculous! " Grizzly hollered. "Do you really think you can beat me? You're crazy! "

  • 我们不要将宝贵的时间浪费在痴心妄想或作无谓的惋惜上,生命实在是太短暂了。
    Let's not waste a precious second on wishful thinking or useless regrets. Life really is too short.

  • 或许她认为,看一看门外的衣服,就可以更快地穿上它们。真是痴心妄想,可怜的人!
    Perhaps she thinks looking at outdoor clothes will bring her nearer to wearing them. What a hope, poor thing.

  • 魔法不应该是被迷信、无知和痴心妄想所主宰,相反实验却是严谨、自我批评、讲究方法的吗?
    Is not magic governed by superstition, ignorance, and wishful thinking, while experimental science is rigorous, self–critical, and methodological?

  • 不幸的是,这样的乐观主义被证明在美国政府内是不受绝大部分人欢迎的,被嘲笑为是痴心妄想的想法。
    Unfortunately, such "optimistic" expressions proved to be most unpopular within certain quarters of the U. S. Government, and were derided as being "wishful thinking".

  • 在北京大学光华管理学院教授佩蒂斯(MichaelPettis)来看,所有这些都只是痴心妄想
    All of this is wishful thinking in the eyes of Michael Pettis, a professor at Peking University's Guanghua School of Management.

  • 我记得很清楚,当时他坐在桌子那一头,我们就在这一头,他把脚放在桌子上面,说我们简直是痴心妄想
    I am written down very clearly, he takes that one in the table at that time, we are in this one, he puts the foot in the table above, say we are wishful thinking simply.

  • 我们一厢情愿痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
    Our short-lives con nation with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.

  • 我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
    Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.

  • 我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,似乎没有冷淡、争执、离别的密月。
    Our short-lives connection with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.

  • 假如它们含有什么道德方面的教训,那只讽示那种希望死后还能受人尊敬,还能借着墓志铭而永垂不朽的痴心妄想,徒劳无益。
    teaching no moral but the futility of that pride which hopes still to exact homage in its ashes, and to live in an inscription.

  • 赛前,总有一些人说我们击败阿森纳这样一只顶级队伍简直是痴心妄想,因为我们完全没有这样的实力,孰不知,跟阿森纳比赛的我们也是一只英超冠军的有力争夺者。
    If we do that some might say we're doing it the hard way - beating the top teams and not those we might be expected to win against - but people forget this is a very competitive championship.

  • 痴心妄想造句相关


    互文式成语无一例外都是并列结构,其前后两个部分的结构形式是完全相同的。这一点在本文第一部分已有具体论述和大量例示。比如,“莺歌燕舞”、“摧枯拉朽”、“远见卓识”等等。结构相同,两相对称,这是互文式成语在形式上的最基本的要求。