屡见不鲜造句_屡见不鲜中英文解释和造句

屡见不鲜  lǚ jiàn bù xiān

屡见不鲜的意思和解释:

屡:多次;鲜:新鲜,新奇。常常见到,并不新奇。

屡见不鲜的出处

《史记·郦生陆贾列传》:“一岁中往来过他客,率不过再三过,数见不鲜,天久慁公为也。”

屡见不鲜的例子

搜身的纠葛,在香港~。(鲁迅《而已集·略谈香港》)

屡见不鲜造句


  • 狮子在动物园繁殖早已屡见不鲜了。
    Lionesses bearing cubs in the zoo is nothing new now.

  • 在社会生活中,醉酒犯罪的现象屡见不鲜
    The phenomenon of drunk crime is nothing new.

  • 治安政策和治安人员侵犯人权的事件屡见不鲜
    Security policy and personnel were responsible for numerous human rights abuses.

  • 躲避语言的外显性在人们一样平常的外交中屡见不鲜
    It is common that people avoid explicit language in daily communication.

  • 我才不去烦恼这些呢。出生扩散现象已经屡见不鲜了。
    I wouldn't worry. Natal dispersal is a perfectly natural thing.

  • 类似的批评在他??来写的评论美国的文章中屡见不鲜
    Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.

  • 实践中物业管理企业作为民事纠纷被告的事例屡见不鲜
    One of these problems is how the civil liabilities of real property service provider (enterprise) should be defined.

  • 在中西方纪念性雕塑艺术中,与马相结合的作品屡见不鲜
    As for sculptures of China and western countries, there exist many sculpture works with the figures of horses.

  • 事实上这样的事情早在他的竞选活动中就已经屡见不鲜了。
    Indeed, something like that has already happened in his campaign.

  • 近年来,上市公司担保行为所引发的财务风险问题屡见不鲜
    In recent years, financial risks triggered by guarantee behavior of listed companies frequently happen.

  • 年老工作者在即将领取养老抚恤金之前被解雇的报道屡见不鲜
    Reports of older workers being laid off just before their pension rights locked in, were common.

  • 时至今日,媒体主动策划新闻事件并加以报道的做法已经屡见不鲜
    Days up to now, the practice that the media plan and report media events positively has been already of common occurrence.

  • 进入转型期以来,中国农村人口高彩礼婚姻屡见不鲜,彩礼水平飙升。
    During the transition period, marriages with increasingly high expenses of wedding happen frequently in rural China.

  • 在混凝土结构的建设和使用过程中,出现裂缝而影响工程质量屡见不鲜
    In the construction of concrete structures and the use of the process, cracks were not uncommon to affect the project quality.

  • 印尼官僚贪婪成性的例子屡见不鲜,但政府打击贪污腐败的力度也在加大。
    The story is typical of Indonesian officialdom's greed, but also of the increasing efforts to thwart the corrupt.

  • 结果,“跑官要官”屡禁不止,“带病提拔”屡见不鲜,干部群众反应强烈。
    " As a result, "buying" repeated "sick promoted" become all too common, cadres and the masses reacted strongly.

  • 由于局麻药潜在神经毒性引起的椎管内麻醉后神经系统并发症的相关报道屡见不鲜
    A number of reports have appeared implicating neurotoxicity of local anesthetics as a possible cause of neurologic complications after spinal anesthesia.

  • 在司法实践中,证人不愿出庭作证的现象屡见不鲜,已成为制约司法改革的“瓶颈”。
    In judicial practice, witnesses reluctant to testify are common occurrences, restricting judicial reform has become a "bottleneck".

  • 球场暴力和报复性动作在世界足坛都屡见不鲜,甚至一些大牌球星都有球场暴力案底。
    Stadium violence and retaliatory action in the football world have become all too common, and even some big-name players have the stadium at the end of violence.

  • 同样屡见不鲜的是,某个虔诚的信徒,在其灵魂升天之际却幡然改变,竟堕入地狱之火!
    And how often hath a devout believer at the hour of his soul's ascension, been so changed as to fall into the nethermost fire!

  • 公路隧道建设过程中还存在诸多技术问题,塌方、岩爆、大变形等事故可以说屡见不鲜
    Many problems still exist in the construction process of our highway tunnel. Accidents like landslides, rock-bursts, and large deformations appear frequently.

  • 动辄上千亩、甚至上万亩的大型房地产开发项目已经在全国各地的房地产开发中屡见不鲜
    It's a common phenomenon to see many large real estate projects which occupy thousands of acres even ten thousands of acres all around the country.

  • 我们依旧在逆境中晋级,并且一直走到了半决赛。这样的逆境重生在利物浦可谓屡见不鲜
    We still dug ourselves out of it and went on to reach the semi-finals and that sort of thing happened a few times with Liverpool.

  • 学生在翻译实践和TEM8应试中由于逻辑思维能力的匮乏造成的错误理解和表达屡见不鲜
    There is no lack of misunderstanding in students' translating practice and TEM8 examination performance due to the absence of logic thinking ability.

  • 在生意场上,踢皮球的管制层,或因该否则本人份内的事件而拒绝同事的请求帮助的显像屡见不鲜
    Beach-ball management, or bouncing a request over to a colleague since it's not your responsibility to handle it, is all too common in the professional globe.

  • 这种因小失大的现象我们屡见不鲜,因此在生活中我们要一步一个脚印,慎小慎微地做好每一件工作。
    That very often there is the phenomenon of penny wise and pound foolish, so we want to in life one step at a time, carefully to do a good job each and every small piece of work.

  • 被信任或者不被信任,直接导致人际交往的成功或者失败,在贸易、商业、教育和政府部门中这种结果屡见不鲜
    Trust – or the lack of it – is at the root of success of failure in relationships and in the bottom-line results of business, industry, education, and government.

  • 上海人素有穿睡衣上街的习惯,弄堂里,菜场上,超市里,马路上,甚至在著名商业街南京路上,穿睡衣的人屡见不鲜
    It seems usual for Shanghai residents to show up with pajamas in pulic places from lanes, stores, super markets to Nanjing Rd, the most famous shopping street.

  • 而现实经济生活中,各种限制竞争行为、垄断行为已屡见不鲜,尤其是行政垄断,深刻认识这一问题并完善相关法律以解决这一问题已是当务之急
    There are a lot of restrict competing and monopoly in real economic life, especially the administrative monopoly. It is the urgent matter for us to recognize and perfect relevance law to solve them.

  • 但在现代社会功利、利益等因素的冲击下,大学校园的道德诚信出现了下滑,导致了“诚信缺失”,请“枪手”、考试舞弊、假文凭假学历等屡见不鲜
    Cheating in examinations and forged certificates and diplomas at college run against the grain of the contemporary socialist ethics, humanism and the ideal character of college students.

  • 屡见不鲜造句相关


    互文式成语在表达上具有错落有致、生动活泼的特点。还以“残兵败将”为例,如果说成“残败兵将”,字面上也是四个字,跟“残兵败将”一样;但从结构变化引起的错落感觉来说,就大不相同了。