耍嘴皮子造句_耍嘴皮子中英文解释和造句

耍嘴皮子  shuǎ zuǐ pí zi

耍嘴皮子的意思和解释:

指光说不做。也指卖弄口才(含贬义)。

耍嘴皮子的出处

耍嘴皮子的例子

耍嘴皮子造句

  • 别跟我耍嘴皮子,小姐。-薇薇安。
    Don't play with me, young lady. - Vivian.

  • 你应当说到做到,而不是光耍嘴皮子
    Put your money where you mouth is.

  • 我们需要实干的人,不要光耍嘴皮子的人。
    What we need is man of action but not those with lip service only.

  • 不过别指望可以找个店员就此耍嘴皮子
    Just don't expect to have it with a clerk.

  • 仅仅靠耍嘴皮子并不能满足我们人民的需求。
    Words alone cannot meet the needs of our people.

  • 你比看上去要强盛,还有张会耍嘴皮子的臭嘴。
    You're stronger than you look with a smart ass mouth to match.

  • 没有人会相信你,耍嘴皮子对你没有任何好处。
    Nobody will believe you, and it won't do you any good except maybe to vent a bit.

  • 你比看上去要强大,还有张会耍嘴皮子的臭嘴。
    You're stronger than you look with a smart ass mouth to match.

  • 例:我们需要实干的人,不要光耍嘴皮子的人。
    Ex. :What we need is man of action but not those with lip service only.

  • 那个会耍嘴皮子的大骗子卷走了老人750美元。
    The smooth-talking scam artist swindled the old man out of$750.

  • 耍嘴皮子,玛布尔,你这里住的都是些什么人?
    Never mind the lip, Mabel. Who've you got here?

  • 她把红嘴唇撇得要掉下去:“不用你耍嘴皮子,干什么说什么;
    I thought her jaw was going to drop off. Then she snapped, "None of your nasty lip."

  • 这几个人遇到麻烦了,讲话的人认为他可以通过谈判或耍嘴皮子使一帮人摆脱困境。
    Is there by any changle as the same meaning of "I think we could make a taking to discuss this problem that between us "?

  • 所以这个理事会充其量也就是个耍嘴皮子的地方,真正的权利仍在纽约的联合国安理会。
    At best, the council is a declamatory body; real power lies with the Security Council in New York.

  • 音:好的很!我早就想教训一下你这个净会耍嘴皮子的女人了!(用剑指著天雪)下来打吧!
    In: Excellent! I am longing to knock a all-mouth woman like you silly! (pointing Tien-xue with her sword) Come and face the music!

  • 现在,他必须实施报告中提出的打造创造型经济的建议,用他自己爱唱高调的话说——不要只是耍嘴皮子
    Now, he must translate that report's recommendations for a more creative economy - and his own lofty rhetoric - into action.

  • 透过薄薄的墙壁,他母亲和兄弟都能听到他的声音,于是,就会对他大吼大叫,让他别再耍嘴皮子而去睡觉。
    His mother and brother could hear him through the thin walls and would shout at him to quit flapping his jaws and go to sleep.

  • 打了就知道,说是没用的,耍嘴皮子没什么好玩。台湾要是觉得大陆没实力,放几个导弹过来,从结果才能看出到底有没有夸大。
    War is only as a last resort. Sun Tze said fight without war using not only military might but also diplomatic means to achieve the objectives.

  • 爱鹿特(艾希顿库奇配音)是一头瘦不拉叽又爱耍嘴皮子的公鹿,他昏迷不醒的被运到村里,不但掉了一支角,还被五花大绑绑在疯狂猎人煞星(盖瑞辛尼斯配音)的卡车引擎盖上。
    Elliot (Ashton Kutcher) is a scrawny, fast-talking mule deer who arrives in town unconscious, missing an antler and strapped to the hood of a truck belonging to fanatical hunter Shaw (Gary Sinise).

  • 耍嘴皮子造句相关


    用比拟词造句,可以借助联想、想象使句子生动。如用“仿佛”造句:“今天冷极了,风刮在脸上仿佛刀割一样。”