色厉内荏造句_色厉内荏中英文解释和造句

色厉内荏  sè lì nèi rěn

色厉内荏的意思和解释:

色:神色,样子;厉:凶猛;荏:软弱。外表强更,内心虚弱。

色厉内荏的出处

《论语·阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其穿窬之盗也与。”

色厉内荏的例子

他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的~的窘态。(叶圣陶《英文教授》)

色厉内荏造句

  • 恃强欺弱者均是懦夫;色厉内荏
    A bully is always a coward.

  • 大家都知道他是个色厉内荏的胆小鬼。
    Everybody knows that he is an ass in a lion's skin.

  • 欺负弱小者的人是胆小鬼。/色厉内荏
    A bully is always a coward.

  • 他是一个色厉内荏的人。
    He is an ass in a lion's skin.

  • 我们情不自禁地嘲笑他,因为大家都知道他只是个色厉内荏的胆小鬼。
    We could not but laugh at him since everybody knows that he is an ass in a lion's skin.

  • 同一切非正义的统治者一样,他们色厉内荏,十分害怕中国老百姓,简直害怕到风声鹤唳草木皆兵的程度。
    However, like any other unjust rulers, the Japanese, all fierce of mien but faint of heart, were fearful of the Chinese people to the point that every bush and tree looked like a soldier.

  • 色厉内荏造句相关


    成语在形成过程中,有很大一部分有特定的使用对象。其中有一些或只能用于男性,或只能用于女性,或共用于两性;还有一些,只用于形容年经人的,也有一些只用于修饰限制中老年人。如果把握不准,也会造成误用。