超凡入圣造句_超凡入圣中英文解释和造句

超凡入圣  chāo fán rù shèng

超凡入圣的意思和解释:

凡:指凡人,普通人。超越平常人而达到圣贤的境界。形容学识修养达到了高峰。

超凡入圣的出处

宋·释道原《景德传灯录》卷十八:“所以道超凡越圣。”《朱子全书·学一》:“就此理会得透,自可超凡入圣。”

超凡入圣的例子

今日弟幸会芝范,想领教一番~的道理,从此可以洗尽俗肠,重开眼界。(清·曹雪芹《红楼梦》第一一五回)

超凡入圣造句

  • 犯错乃人之常情,宽恕则超凡入圣
    To err is human, to forgive divine.

  • 犯错乃人之常情宽恕乃超凡入圣也。
    To err is human, to forgive is divine.

  • 犯错乃人之常情,宽恕则超凡入圣也。
    To err is human, to forgive is divine.

  • 爱和知识引领我超凡入圣,但悲悯又把我拉回了凡尘。
    Love and knowledge, so for as they were possible, led upward toward the heavens.

  • 超凡入圣:黑灰化肥灰会挥发发灰黑讳为黑灰花会飞;
    Chaofanruku: smudge the volatile fertilizer ashes will smudge Huihei讳to spend that Flies;

  • 有们著名的诗人曾经写道:“犯错乃人之常情,宽恕则超凡入圣
    A famous poet once wrote, "To err is human, to forgive divine. ""

  • 曾一度过着与外界隔绝的生活,有机会体验超凡入圣的艺术境界。
    There was some time when he lived a seclusive life, like the life of a saint.

  • 但是,衣红心底有种渴望,她想见识一下那种无所不知,超凡入圣的人。
    But there was a longing at the bottom of Yi Hong's heart. She wanted to meet someone who knew everything; who had overcome material desires and achieved sainthood.

  • 就出世间法而言,修学大乘佛法,进而超越自我,达到超凡入圣的境界。
    While practicing the Mahayana Buddhism could lead one go beyond self and attain nirvana in ultimate truth.

  • 我听不懂歌词的含义,但却能领略演唱时的那种凄楚、渺茫和超凡入圣的情绪。
    I could not understand the words, but only the mood, sorrowful, vague and ethereal, of the singing.

  • 有一个『我』就让我们无法超凡入圣了,再多一个『你』,岂不是更无法成佛吗?
    Wouldn't it be more difficult to become a Buddha with a "you"?

  • 圣徒应该被画成正在那里写作福音,为了表现出福音是上帝的圣谕,还应该画一个天使正在为他的作品赋予超凡入圣的灵感。
    The saint was to be represented writing the gospel, and, to show that the gospels were the word of God, an angel was to be represented inspiring his writings.

  • 当时他受命给罗马一座教堂的祭坛画一幅圣马太的像。圣徒应该被画成正在那里写作福音,为了表现出福音是上帝的圣谕,还应该画一个天使正在为他的作品赋予超凡入圣的灵感。
    The saint was to be represented writing the gospel, and, to show that the gospels were the word of God, an angel was to be represented inspiring his writings.

  • 超凡入圣造句相关


    由两个主谓结构并列而成,即“主Ⅱ谓·主Ⅱ谓”。每个成语都有两个主语和两个谓语。两个谓语既在字面上各述其主,又隐含着互述另一个主语的意思,其解释形式为“主·主Ⅱ谓·谓”。