金风送爽造句_金风送爽中英文解释和造句

金风送爽  jīn fēng sòng shuǎng

金风送爽的意思和解释:

金风:指秋天的风。古时以阴阳五行解释季节,秋为金。秋风带来了凉意。

金风送爽的出处

金风送爽的例子

~,凉露惊秋。(鲁迅《述香港恭祝圣诞》)

金风送爽造句

  • 秋天金风送爽,气温适宜。
    Air temperature is proper in the cool golden autumn.

  • 秋季,金风送爽、枫叶如火、天高云淡、奶酒飘香。
    Autumn, the wind sent Shuang, Maple Leaf Ruhuo, high Yundan days, milk wine fragrance.

  • 尊敬的各位领导、各位来宾,女士们、先生们、朋友们:金风送爽,丹桂飘香。
    Each each leader of respect, guest, ladies, gentlemen, friends: Chi hangs retreat? orange osmanthus to wave sweet.

  • 耐心地等吧,待到金风送爽,经历了夏的灼热煎熬,挂在枝头的便是修成的正果。
    wait patiently, when the cool breeze, hot summer experienced the suffering, hung on the branches is the Zhengguo Xiucheng.

  • 金风送爽,也来果园里摘梨人的欢笑,真不敢相信这片丰收的土地曾是光秃秃的荒山。
    Jin Feng sends bright, also deliver the mirth that pear person picks in the orchard, the land that dare not believe this bumper harvest really ever was the barren mountain of bald.

  • 2008年9月,金风送爽、秋色宜人,北京邮电大学微软技术俱乐部在这样一个宜人的时节迈开了招新的步伐。
    In September 2008, the air cool, pleasant Autumn, Beijing University of Posts and Telecommunications Microsoft technology club in such a pleasant time of the move made a new step.

  • 邯郸县属暖温带半湿润半干旱大陆性气候区,一年中四季分明,春天阳光明媚,夏季雨量集中,秋季金风送爽,冬季瑞雪飘扬。
    Handanxian shu warm temperate semi-arid sub-humid continental climate zone, one year in four seasons, spring, sunny, summer rainfall concentrated, cool breeze in autumn, winter, snow flying.

  • 我们给老师最好的礼物就是我们的进步。只有这样,老师才会感到欣慰。在这金风送爽的9月里,让我们献上对老师最真诚的祝福吧!
    We gave the teachers the best gift is our progress. Only in this way, teachers will be gratified. In the cool breeze of gold in September, the Let the teacher presented the most sincere blessing!

  • 黑人的完全合法的不满情绪,如果没有自由平等,就像溽暑的炎夏,不等金风送爽的秋天到来,是不会消失的。1963年不是终了,而是开始。
    This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. 1963 is not an end, but a beginning.

  • 在这金风送爽,丹桂飘香的美好时节,在即将迎来令人心动的国庆黄金周的温馨时刻,我们在这里激情相约,隆重举行无锡凯宾斯基大酒店开业的盛大庆典。
    In such a wonderful season with cool breeze and the pleasant sweet-scented osmanthus, we are here, right before the exciting National Day holiday, to celebrate the opening of Wuxi Kampinski Hotel.

  • 金风送爽造句相关


    互文式成语在表达上具有错落有致、生动活泼的特点。还以“残兵败将”为例,如果说成“残败兵将”,字面上也是四个字,跟“残兵败将”一样;但从结构变化引起的错落感觉来说,就大不相同了。