阴阳怪气造句_阴阳怪气中英文解释和造句

阴阳怪气  yīn yáng guài qì

阴阳怪气的意思和解释:

形容态度怪癖,冷言冷语,不可捉摸。

阴阳怪气的出处

阴阳怪气的例子

他们哪一个上想顺我的心?哪一个不是~。(曹禺《北京人》第二幕)

阴阳怪气造句


  • 一位快嘴舌的女人阴阳怪气地说: “够派”!
    A meddlesome woman said in a voice dripping with sarcasm: “Very smart!”

  • 安布罗希对我阴阳怪气,好象是俺给她挑的人,配的对儿。
    Ambrosh was as sulky with me as if I'd picked out the man and arranged the match.

  • 财主倒心疼坏拉,阴阳怪气地问:“小伙子,府上是哪里呀?”
    Rich man feels distressed bad to pull, ask enigmaticly: "Boy, where is you home?"

  • 安布罗希曾好过一阵,可早就不是那个样了,总是阴阳怪气的。
    Ambrosch had got over his good spell long ago, and was always surly.

  • “呦,小两口还挺亲密的!”突然从黑暗中闪出两个人阴阳怪气地说。
    "What an intimate couple! " suddenly two men got out from the dark, and said in a strange voice.

  • “呦,小两口还挺亲密的!”突然从黑暗中闪出两个人阴阳怪气地说。
    "What an intimate couple! "suddenly two men got out from the dark, and said in a strange voice.

  • 瑞德:我可是在夸奖你…等你彻底忘了这位阴阳怪气的威尔克斯先生,我希望更经常见到你。
    Rhett:I meant it as a compliment…and I hope to see more you when you're free of the spell of the elegent Mr. Wilkes.

  • 她父亲回答说,她愿意拿蟾蜍怎么办都可以,因为他已经烦透了蟾蜍。他讨厌他那副阴阳怪气、装腔作势的卑劣相。
    Her father replied that she could do what she liked with him.   He was tired of Toad, and his sulks and his airs and his meanness.

  • 阴阳怪气造句相关


    作为一种修辞手法的互文从语言单位看可分为短语互文、单句互文、复句互文等;受四字格构造的限制,成语中的互文只能发生在成语的前后两个直接成分之间。