春花秋月造句_春花秋月中英文解释和造句

春花秋月  chūn huā qiū yuè

春花秋月的意思和解释:

春天的花朵,秋天的月亮。泛指春秋美景。

春花秋月的出处

南唐·李煜《虞美人》词:“春花秋月何时了,往事知多少。”

春花秋月的例子

冬天去了,春天又回来了。吟诵这些诗句,~,一年四季都沉醉在诗的意境里。(于漪《我与〈千家诗〉》)

春花秋月造句

  • 春花秋月何时了,往事知多少?
    Spring flowers The autumn moon An endless string of living memories.

  • 春花秋月依然美丽,生活依然如故。
    Spring flowers are still on a beautiful autumn, life remains the same.

  • 春花秋月何时了,往事知多少?
    Spring flowers and autumn moonlight pass.

  • 春花秋月何时了。
    Flowers in spring, moonlight in fall.

  • 春花秋月何时了?
    Month of autumn of spring flower when?

  • 春花秋月何时了?往事知多少?- 小楼昨夜又东风。
    Spring blossoms and autumn moon - when will they end?

  • 春花秋月何时了,往事知多少?”往事如风,不如让爱随风去。
    "When will the spring qiuyue, much the past?" Events such as wind, it is better to love the wind.

  • 春花秋月,是诗人们歌颂的情景,可是我对于它,却感到十分平凡。
    Spring Flowers and Autumn Moon, is the poets sing the praises of the scene, but for me it is very unusual.

  • 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
    when would flowers in spring or moon in autumn be past?

  • 这中间有多多少少的往事,随着春花秋月慢慢地淡化了,让人无比的想念。
    This is more or less the middle of the back, along with Chunhuaqiuyue slowly faded, people miss the incomparable.

  • 春花秋月、浮云、流水似乎总在阐释着人的永恒的理想与终归于消逝的矛盾和无奈。
    Spring flowers, the autumn moon, clouds and the running water seem always to interpret the hopeless contradiction between the eternal ideal and the fact that everything will finally die out.

  • 整天吟“花落花飞飞满天,红消香断有谁怜”等凄怨之词,成天沉湎于“春花秋月”之中。
    Yin day "Whispering flowers Feifei sky, red incense-off consumers who pity" and other words of Qi Yuan, all day long indulges in the "Chunhuaqiuyue" at home.

  • 我不想情是悲欢离合总无情,一任窗前点滴到天明,我只愿春花秋月栖野鹤,长天水色共一天。
    I do not want the situation is the total mercilessly, bit by bit to the previous window Tianming, I only habitat long day, a total of Tianshui color.

  • 曹雪芹在《红楼梦》中借黛玉思乡之情,特别提到:“春花秋月,水秀山明,二十四桥,六朝遗迹……”。
    Cao Xueqin in "A Dream of Red Mansions" by Lin feelings of homesickness, in particular, he mentioned: "Spring Flowers and Autumn Moon, water Xiushan Ming, 24 bridges, monuments ……Six Dynasties.

  • 曾几何时,你伤害了爱你的人,被你爱的人所伤,花开花落、春花秋月,你还会用那份炽热的心去对待世界吗?
    Not long ago, you hurt the people who love you, your loved one injured, flowers Whispering, Chunhuaqiuyue, That you will use to treat heart of the overheated world?

  • 我们要为中科大研究生院找邻居,与高薪从海外礼聘的教授,与科学殿堂的领军人物共度春花秋月,共唱阳春白雪的邻居。
    We have to find neighbors Zhongkeda Graduate School, and pay outstanding professors from overseas with the military figure out Chunhuaqiuyue science palaces, a total sing spring snow neighbors.

  • 春花秋月、平沙、落雁、曲、叠、沉、悬潭等十八个名潭撒落在幽深的大峡谷里,千姿百态,各领风骚,令人目不暇接。
    There are eighteen big pools, spring flourer , Autumn moon, smooth sand, falling goose. etc. There are all kinds of strange things, the eyes cannot take it all in.

  • 春花秋月造句相关


    互文式成语在表达上具有错落有致、生动活泼的特点。还以“残兵败将”为例,如果说成“残败兵将”,字面上也是四个字,跟“残兵败将”一样;但从结构变化引起的错落感觉来说,就大不相同了。