唉声叹气造句_唉声叹气中英文解释和造句

唉声叹气  āi shēng tàn qì

唉声叹气的意思和解释:

因伤感郁闷或悲痛而发出叹息的声音。

唉声叹气的出处

明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷三十八:“终日价没心没想,哀声叹气。”

唉声叹气的例子

我看你脸上一团私欲愁闷气色!这会子又~,你那些还不足,还不自在?(清·曹雪芹《红楼梦》第三十三回)

唉声叹气造句


  • 晚上, 他们反复合计,唉声叹气, 几乎没睡。
    Sighing and groaning as they discussed ways and means, they hardly slept all the night.

  • 我们相互摇头,也不禁唉声叹气
    We shake our head each other, also can't help groaning.

  • 爱是唉声叹气形成的一缕轻烟;
    Love is a smoke raised with the fume of sighs;

  • 唉声叹气,倾听着我的回音。
    listens to my thoughts, sighing for me.

  • 你想笑却不行不唉声叹气
    And you want to snide but you have to sigh .

  • 面对失败唉声叹气毫无益处,你最好是重新开始。
    It's no good sighing about your failure, it is better to start again.

  • 他们唉声叹气,大叫危机,一点欢乐的影子也看不见了。
    They heave great sighs, wail about a crisis and no longer show any sign of joy.

  • 可是海老公不断咳嗽,不断唉声叹气,却总是不肯昏倒。
    But Old Hai was still alive and coughing, and showing no signs of losing consciousness.

  • 今天上午,他好像心绪紊乱,老皱着眉头,唉声叹气的。
    He seems to have lost his balance this morning frowning and sighing all the time.

  • 连续几个小时她都在唉声叹气,希望能从她母亲那弄点钱。
    By sighing away for hours, she hoped to get some money from her mother.

  • 结交笑口常开的朋友,那些满腹牢骚的人也会使你唉声叹气
    keep only cheerful friends. The grouches pull you down.

  • 每当一张张写着不及格的试卷发下来,我只能默默的唉声叹气
    Whenever a failure, says Zhang papers issued down silent I can only sigh in despair.

  • 只是做一个操,却让全班都唉声叹气,“反战”情绪特别高昂。
    Just do a parade, instead letting the whole class all sighed, "anti-war" sentiment particularly high.

  • 一个老汉见儿媳很漂亮起了歪心,想了好久也没想出个什么好办法来就,整天唉声叹气
    See an old man played a very beautiful daughter-in-law distortion heart, like a long time also thought what a good way to come on, moan and groan all day long.

  • 今天因为不得不做家务,我可以唉声叹气;但这是上帝赐予我的避风港,我又深感荣耀。
    Today I can murmur dejectedly because I have to do housework or I can feel honored because the Lord has provided shelter for my mind, body and soul.

  • 这条谚语劝告人们,既然已经做错了事情,痛哭流泪、唉声叹气实际上都是有浪费时间。
    This proverb advises that it really is a waste of time to weep over mistakes that have already been make.

  • 今天因为不得不做家务,我可以唉声叹气,但这是上帝赐予我的避风港,我又深感荣耀。
    Today stretches ahead of me, waiting to bie shaped. And here I am , the sculptor who gets to do the shaping .

  • 记者问道阿比亚蒂为什么今夏离开米兰,他唉声叹气:“ 度过了不爽的七年,我早已厌烦。
    Asked why he wanted to leave Milan this summer, Abbiati declared: "After seven years I wanted to leave;"

  • 为不幸的遭遇唉声叹气对身体有害。这对年轻夫妇在拼命工作,他们渴望拥有一所自己的房子。
    The new couple are working very hard. They sigh for a house of their own.

  • 再不要对着苍天唉声叹气了!苍天是公正的,更是慷慨的;苍天早已把最珍贵的一切,免费给了每一个人。
    Don't sigh any more to the Heaven, which is just and generous. Everyone is fairly treated—the most valuable things are given free of charge.

  • 再不要对着苍天唉声叹气;苍天是公正的,更是慷慨的;苍天早已把最珍贵的一切,免费地馈赠给了每一个人。
    Do not moan and groan and then into heaven; God is fair, even generous; heaven already the most precious of all, free gifts to everyone.

  • 对待这些是唉声叹气地把原因归于“自己天赋不足”,从此一蹶不振呢□还是不怕嘲讽,寻找原因,迎着困难而上?
    Treatment of these are attributed to moan and groan to "own lack of talent, " able to recover from it □ is not afraid of ridicule to find the reason, despite the difficulties in the previous?

  • 今日不得不做家务,我可以唉声叹气,我也可以倍感荣幸,因为上帝赐予我这个避风港湾,让我休憩身体,慰藉心灵。
    Today I can murmur dejectedly because I have to do housework or I can feel honored because the Lord has provided shelter for my mind, body and soul.

  • 眼看著美丽的家园被风灾给摧毁,与其我们天天坐在这力唉声叹气,不如提起精神,捲起衣袖,动手恢复家园的原貌。
    Our home was destroyed by a windstorm. Instead of sitting here sighing pitifully, we might as well refresh ourselves, roll up our sleeves and revive the former splendor of our home.

  • Frazier说:“没有有意义的目标,你就会整天唉声叹气,处于回忆之中,觉得自己唯一要做的就是坐在那里等死。
    Without meaningful goals, "You get into this whole attitude of 'Oh, my gosh – woe's me. My memory's going, I'm slow, all I do is go to wakes and funerals, '" Frazier says.

  • 不要大声嚷嚷,不要在吧台面上敲击钱币,不要叭叭地弹手指,不要像快淹死的人那样挥动手臂,不要绷着脸,不要唉声叹气,不要翻动眼珠。
    Do not call out tap coins on the counter, snap your finger or wave like a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes.

  • 与此同时,制鞋企业也进入了秋冬季产品的紧张生产之中。然而,当记者询问起今年鞋类产品的销售形势,许多内销企业的老板都是唉声叹气
    However, when reporter inquire after this year shoe kind the sale situation of the product, the boss of enterprises of a lot of sale in domestic market is to groan.

  • 这似曾相识的一幕,不就是在2000年布什与戈尔在总统候选人辩论中那个唉声叹气的戈尔嘛,许多人都认为正是戈尔这一表现使他在大选中惜败。
    The whole performance was reminiscent of Al Gore's sighing in his debate with George Bush in 2000, which many people think contributed to his defeat.

  • 您一定不明白,”他唉声叹气地接着说,“一个素不相识的人,在这种时间,穿着这样的衣服,哭成这般模样地来拜访您,会向您提出什么样的请求。”
    'You must be wondering, ' he resumed with a melancholy sigh, 'what a stranger can want with you at such an hour, dressed in such clothes and weeping like this.

  • 海利是个懒汉。他除了每天赶着山羊去吃草外,什么事都不干。就这样,到了傍晚,干完了一天的活计,回家,还总是唉声叹气,说:“这真是累人的活。
    Harry was so lazy that although he had nothing else to do but drive his goat out to graze every day, he still heaved many a sigh when he got back home in the evening after completing his day's labors.

  • 唉声叹气造句相关


    互文式成语在表达上具有错落有致、生动活泼的特点。还以“残兵败将”为例,如果说成“残败兵将”,字面上也是四个字,跟“残兵败将”一样;但从结构变化引起的错落感觉来说,就大不相同了。