恩将仇报造句_恩将仇报中英文解释和造句

恩将仇报  ēn jiāng chóu bào

恩将仇报的意思和解释:

拿仇恨回报所受的恩惠。指忘恩负义。

恩将仇报的出处

明·冯梦龙《喻世明言》卷二十七:“奴字亦望夫荣妻贵,何期你忘恩负本,就不念结发之情,恩将仇报,将奴推堕江心。”

恩将仇报的例子

亏这官人救了性命,今反~,天理何在!(明·冯梦龙《醒世恒言》卷三十)

恩将仇报造句

  • 咬了喂你的手`~?~恩将仇报
    Bite the hand that feeds you.

  • 喂了狗,咬了手。(恩将仇报
    Bite the hand that feed one .

  • 喂了狗,咬了手。(恩将仇报
    Bite the hand that feeds one.

  • 难道你还不知道她是个恩将仇报的人?
    Don't you know she's the one that would Bite the hand that feeds her?

  • 不要砍掉给你庇荫的树/不要恩将仇报
    Do not cut down the tree that gives you shade.

  • 你不该恩将仇报。(非“咬喂你的手”)
    You shouldn't bite the hand that feeds you.

  • “中山狼”则指忘恩负义,恩将仇报的人。
    "Zhongshan Wolf" refers to ungrateful people who return evil for good.

  • 你股票交易翻译不知道她是个恩将仇报的人?
    dont you know she is a person who bites the hand that feeds her.

  • 我怎么能反对爷爷呢?那就好比是恩将仇报
    How can I be against my grandpa? It's biting the hand that feeds me!

  • 你这样说真是恩将仇报-不管怎么说我也是你老板。
    You are biting the hand who feeds you by saying this - anyway, I'm your boss.

  • 恩将仇报的人应该想到他的邻居总有一天会用尽怜悯同情。
    Those who return evil for good may expect their neighbor's pity to be worn out at last.

  • 即使你准备向老板抱怨工作条件,你也一定不要恩将仇报
    If you're going to complain to the boss about working conditions, make sure you don't bite the hand that feeds you.

  • 黄蓉道:“好让欧阳先生再来一次恩将仇报、背后袭击啊!”
    "Huang Rong said :" Mr. Ouyang so again repaid kindness with enmity, behind the attacks!

  • 为何日本人是如此恩将仇报,不知羞耻,野蛮无人性的民族?
    Why the Japanese are so good deed goes unpunished, shameless, inhuman barbaric nation?

  • 我真搞不明白你为什么花大量的时间去帮助露西,难道你不知道她是个恩将仇报的人?
    I can't understand why you should have spent so much time helping Lucy. Don't you know that she's the one that would bite the hand that feeds her?

  • 我真搞不明白你为什么要花大量的时间去帮助露西,难道你还不知道她是个恩将仇报的人?
    I can't understand why you should have spent so much time helping Lucy. Don't you know she's the one that would bite the hand that feeds her?

  • 奶奶说:“人类对我们不好,我们还吸收尘埃、废气,释放出新鲜的空气,正是恩将仇报啊!”
    Grandmother said: "We are not human beings, we also absorb the dust, emissions, releases fresh air, it is ah good deed goes unpunished! ""

  • “噢,人人都是这么说的,”蛇回答道,“不过你很快就会看到此话没错,因为我总是恩将仇报
    "Oh that's just what everyone says, " replied the snake. "But you will soon see that it is true, for I always reward good with evil.

  • 当虎觉得自己已将猫的本领完全学会之后,便一反常态,恩将仇报,竟然猛扑过来,要把猫一口吃掉。
    When the tiger cat feel that they have the ability to learn to complete, it deviated from its usual practice good deed goes unpunished, even from pouncing, it is necessary to eat a cat.

  • 一九三六年西安事变中,张学良留下他一命,而蒋却恩将仇报,把这位不疑有他、飞到南京的少帅拘禁起来。
    When Marshal Chang Hsueh-liang saved his life during the Sian kidnaping of 1936. Chiang repaid this deed by imprisoning the Young Marshal when that commander flew in all trust to Nanking.

  • 在战场上时,绝对不能放弃那个掩护你侧翼的人,而我犯了一个根本性的错误,恩将仇报,简直就是中山狼。
    When you're in a war, you never give up the man watching your flank. I committed the cardinal sin, biting one of the only hands that tried to feed me.

  • 可是,他恩将仇报,要吃掉农夫,农夫找人来评理,农夫碰上谁,他们都怎么说,为何这只狼又躲回袋子里呢?
    However, the wolf bites the hand that feeds one to eat the farmer, the farmer looking for people to judge, but no matter who he met, they said, how, why the wolf hide in the bag ?

  • 恩将仇报造句相关


    由两个动宾结构并列而成,即“动Ⅱ宾·动Ⅱ宾”。每个成语都有两个动词和两个宾语。两个动词各带一个宾语,又分别跟另一个宾语发生暗含的支配与被支配的关系,其解释形式为“动·动Ⅱ宾·宾”。