掉书袋造句_掉书袋中英文解释和造句

掉书袋  diào shū dài

掉书袋的意思和解释:

掉:摆动,摇动。指说话或写文章好引用古书言词来卖弄自己的学识渊博。

掉书袋的出处

《南唐书·彭利用传》:“利用对家人稚子,下逮奴隶,言必据书史,断言破句,以代常谈,俗谓之‘掉书袋’。”

掉书袋的例子

掉书袋造句

  • 我发现有些典故有掉书袋的嫌疑,有些诗有文过其辞的地方。
    I found a show-off quality in some of the allusions, and here or there a too-decorative surface.

  • 但实际上,这种“掉书袋”式的理解,远远不能为我们提供一个“指标性”的标准。
    In practice, however, this "lost book bag" of understanding provides us with a far from the "indicative" standard.

  • 假如相信鬼魂听起来未免过时或迷信,换个掉书袋子的说法,就是相信潜意识的自主特性。两者是相同的。
    If " a belief in ghosts" sounds too old-fashioned or superstitious, call it, more pedantically, a belief in the autonomous character of the unconscious. The two are the same.

  • 上材者成个卖嘴皮的痞子,下焉者就成了掉书袋的呆子,都领受不到法喜充满的喜乐,更得不到学以致用的实惠。
    The cunning ones may become articulate con artists; the obtuse ones may become nerds who bury themselves in books, failing to realize the benefits of practicing what they've learned.

  • 掉书袋造句相关


    互文式成语无一例外都是并列结构,其前后两个部分的结构形式是完全相同的。这一点在本文第一部分已有具体论述和大量例示。比如,“莺歌燕舞”、“摧枯拉朽”、“远见卓识”等等。结构相同,两相对称,这是互文式成语在形式上的最基本的要求。