眼不见,心不烦造句_眼不见,心不烦中英文解释

眼不见,心不烦  yǎn bù jiàn,xīn bù fán

眼不见,心不烦的意思和解释:

比喻只要没有看见或不在眼前,也就不会为这操心或烦恼。

眼不见,心不烦的出处

清·曹雪芹《红楼梦》第二十九回:“任凭你们两个冤家闹上天去,我‘眼不见,心不烦’也就罢了。”

眼不见,心不烦的例子

眼不见,心不烦造句

  • 眼不见心不烦。/眼不见为净。
    Far from eye,far from heart.

  • 正如俗话说的,眼不见心不烦
    Out of sight,out of mind,as they say.

  • 首先,古语印证,眼不见心不烦
    As with so many things,out of sight is out of mind.

  • 离久情疏。/眼不见心不烦
    Out of sight,out of mind.

  • 问题一旦眼不见了,也就不烦了。
    Problems,once they are out of sight are out of mind.

  • 眼不见心不烦。物远离。
    Out of sight,out of mind.

  • (英译汉)眼不见心不烦
    Far from eye,far from heart.

  • 伊丽莎白:“眼不见心不烦。”对。
    Elizabeth: "Out of sight,out of mind. " Yes.

  • 眼不见心不烦,”他们说。
    "Out of sight,out of mind," they say.

  • 有两层意思。一是,眼不见心不烦
    that person as soon as he or she is out of sight.

  • 过,也有人说,“眼不见心不烦”。
    But other people say,"Out of sight,out of mind."

  • 安琪拉:眼不见心不烦
    Angela: Out of sight,out of mind.

  • 结局仍然很美满,我说眼不见心不烦
    The end is still unhappy. Out of sight,out of mind,I say.

  • 结局仍然很美满,我说眼不见心不烦
    So he kept away,for "out of sight is out of mind".

  • 那个病人生病时很沮丧。眼不见心不烦
    What the eye does not see,the heart does not grieve over.

  • 哪个是眼不见心不烦
    Far from eye,far from heart.

  • 至于诺尔曼嘛,那就让他眼不见心不烦吧。
    What the eye does not see,the heart does not grieve over.

  • 眼不见心不烦。呵呵~其实就是眼不见为净。
    What the eye doesn't see the heart doesn't grieve over.

  • 眼不见心不烦
    Out sight,out of mind.

  • 眼不见心不烦
    Out of sight,out of mind.

  • 眼不见心不烦,当你看不见某人的时候,想都会想他的。
    You may not even think about that person when he or she is not with you.

  • 能怪我,是有句至理名言———“眼不见心不烦”吗?
    Is there a saying that "far from eye,far from heart"?

  • 当然核能工业也希望政府将废料放入地下,是谓眼不见心不烦
    Certainly the nuclear power industry would like the government to put the waste underground,out of sight and out of mind.

  • 对卡奴来说,应该在工资里面税前抵扣,这也是眼不见心不烦的好办法。
    On the card slaves,it should be inside the pre-tax deduction in wages,which is sight,out of mind a good way.

  • 可能的话,利用这次机会休整一下或外出旅游,来个“眼不见心不烦”。
    Maybe just take this opportunity for a break and go traveling around.

  • 但是,让他知道是我存把他送到这里来这件事会好一些。眼不见心不烦嘛。
    But it's better he shouldn't know that I was deliberately responsible for his being sent here. What the eye doesn't see. the heart doesn't grieve over.

  • 谚语,眼不见心不烦,是说当你看到某人或某物时,你就用去想也用担了。
    Translate:The idiom,out of sight,out of mind,telling that you do not want to think or worry about something when it is not visible to you.

  • 证明总冠军的饰品,被尼龙口袋装着,陈列在一个橱窗里,这也许就叫眼不见心不烦吧。
    Lakers title trinkets,barely two months old,are on display in the closet,stuffed in a duffel. Out of sight,out of mind.

  • 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。那你还是逃到天边去吧,眼不见心不烦
    The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.

  • 另外一个就是,思念让爱更浓。意思就是当你爱的某人远在天边的时候,你会更爱他。眼不见心不烦,当你看不见某人的时候,想都会想他的。哪个更正确呢。
    You may not even think about that person when he or she is not with you. Which of these proverbs do you think is most true?

  • 眼不见,心不烦造句相关


    互文式成语无一例外都是并列结构,其前后两个部分的结构形式是完全相同的。这一点在本文第一部分已有具体论述和大量例示。比如,“莺歌燕舞”、“摧枯拉朽”、“远见卓识”等等。结构相同,两相对称,这是互文式成语在形式上的最基本的要求。