洗心革面 成语解释

成 语

洗心革面

成语读音 xǐ xīn gé miàn
成语解释 洗心:消除邪恶的思想;革:改变。比喻彻底悔改,重新做人。
常用程度 常用
感情色彩 中性词
成语结构 联合式
成语用法 作谓语、定语;指重新做人。
产生年代 古代
典故出处 晋·葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
成语例句 周作人《思想革命》:“中国人如不真是‘~’的改悔,将旧有的荒谬思想弃去,无论用古文或白话文,都说不出好东西来。”
近 义 词 改过自新 痛改前非
反 义 词 顽固不化 死不改悔
英文翻译 have a change of heart <turn over a new leaf; reform oneself>
俄文翻译 внутренне переродиться
日文翻译 心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
其他语言 <德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s'amender radicalement>
成语谜面 澄清思路再谋皮
相关阅读: