口蜜腹剑 成语解释

成 语

口蜜腹剑

成语读音 kǒu mì fù jiàn
成语解释 嘴上甜,心里狠。形容两面派的狡猾阴险。
常用程度 常用
感情色彩 贬义词
成语结构 联合式
成语用法 作谓语、定语;指人阴险。
产生年代 古代
典故出处 宋·司马光《资治通鉴·唐玄宗天宝元年》:“尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫‘口有蜜,腹有剑’。”
成语例句 王朔《橡皮人》:“屁,都是流氓,~。”
近 义 词 甜言蜜语 佛口蛇心 笑里藏刀
反 义 词 心直口快 心口如一
英文翻译 a honey tongue, a heart of gall <a wolf in sheep's clothing; the kiss of death; honey-mouthed and dagger-hearted>
俄文翻译 на устáх мёд,а за пáзухой нож <ковáрный>
日文翻译 口に蜜あり腹に剣あり,真綿(まわた)に針(はり),笑中(しょうちゅう)に刀あり
其他语言 <德>honigsüβe Worte machen,im Herzen aber einen Dolch tragen<法>du miel sur les lèvres et un poignard dans son sein<葡>boca de mel, coracǎo de fel
歇 后 语 战争贩子唱和平
成语谜面 白糖嘴巴刀子心
成语故事 唐玄宗李隆基在位时,宰相李林甫非常阴险狡猾,对皇帝阿谀奉承、溜须拍马以取得信任;对朝中官员就以甜言蜜语取得信任,骗取对方的好感和欢心,然后背后出卖别人或加以陷害,用尽两面三刀的手段。人们说他是“口有蜜,腹有剑”
相关阅读: