不尴不尬造句_不尴不尬中英文解释和造句

不尴不尬  bù gān bù gà

不尴不尬的意思和解释:

比喻左右为难,不好处理。也形容样子别扭。

不尴不尬的出处

《朱子语类》卷三四:“圣人全体极至,没那不间不界底事。”

不尴不尬的例子

外甥女少不得的是我们养着,牛姑爷也该做出一个主意来,只管~住着,也不是事。(清·吴敬梓《儒林外史》第二十二回)

不尴不尬造句

  • 现在,老鹰和约什史密斯又处于了不尴的境地。
    Now the Hawks are between a rock and hard place with Josh Smith.

  • 但是,在文学领域,网络文学却似乎始终是一个太被认同的异类,不尴
    However, in the field of literature, the literature seems to be network has always been a heterogeneous not accepted, not Gan not Manavgat.

  • 她意识到自己的处境有点不尴--一方面她让人把自己看做已婚女子,另一方面她又答应嫁人。
    She saw where she had put herself in a peculiar light, namely, that of agreeing to marry when she was already supposedly married.

  • 通货膨胀的上升具有暂时性,因为经济萧条已经催生了许多闲置产能,但是这个时机对于工党来说不尴,可能进一步动摇选民对工党能力的信心。
    The surge in inflation will be temporary because the recession has opened up so much spare capacity; but the timing is awkward for Labour, and could further dent voters' faith in its competence.

  • 不尴不尬造句相关


    成语无论在汉语中还是在英语中都是一个常见的语言现象,是一个社会语言和文化的重要组成部分,是人们在长期实践和认识过程中提炼出来的语言结晶。